韩国教授* 将泡菜翻译为辣白菜 向网飞寄送了* 邮件

dahua 22 07-05 海报

导读:近期,韩国学界与网友携手,向流媒体巨头网飞(Netflix)递交了一封抗议信。事因在于网飞某综艺节目《Super Rich异乡人》的中文字幕里,将韩国广为人知的传统美食“泡菜(辛奇Kimchi)”诠释为蕴含中国饮食特色的“辣白菜”,此翻译引发了韩国网络的热烈讨论。诚信女子大学的

近期,韩国学界与网友携手,向流媒体巨头网飞(Netflix)递交了一封* 信。事因在于网飞某综艺节目《Super Rich异乡人》的中文字幕里,将韩国广为人知的传统美食“泡菜(辛奇Kimchi)”诠释为蕴含中国饮食特色的“辣白菜”,此翻译引发了韩国网络的热烈讨论。诚信女子大学的一位教授在2号透露,他通过网民的大量反馈才得知此事,鉴于网飞在全球范围内的巨大影响力,他迅速采取行动,向网飞寄送了* 邮件。该教授忧虑这一翻译处理或将成为中国推进“辛奇工程”的一个实例,并迫切呼吁网飞即刻更正,以维护韩国文化的准确表述。

值得一提的是,韩国于2021年特意为“Kimchi”确定了官方中文名称“辛奇”。而在此事之前,中国已在泡菜的国际化标准制定方面取得了进展。自2019年起,中国启动了泡菜的标准化程序,并在2020年11月实现了突破——由眉山市市场监管局引领制定的国际标准* O 24220《泡菜(盐渍发酵蔬菜)规范和试验方法》成功完成了国际标准化组织(* O)最终的国际标准草案* 阶段,历经约三年半的时间,正式步入出版流程。这一系列举动无疑加剧了围绕泡菜文化归属的国际关注。

  • 内容声明:本站文章均由用户自行发布,本文于07-05由dahua发布
  • 如有侵权:请联系我们删除qq:83967781
  • 本文标题:韩国教授* 将泡菜翻译为辣白菜 向网飞寄送了* 邮件
  • 本文地址:https://www.cqtvs.com/news/2024070574165.html
上一篇: 荷兰* 裁定ASML扩建计划继续进行 半导体巨头发展加速
下一篇: 万达转让宜春万达广场投资公司 法人及管理人员团队全面调整
相关文章
评论列表0 条评论)
“韩国教授* 将泡菜翻译为辣白菜 向网飞寄送了* 邮件”暂无评论
发表评论
看不清换一个
返回顶部小火箭