* 政府敲定提高对华关税,“美...
2024-09-14 16:07:43
6月27日晚9点,美国东部时间,一场引人注目的历史性辩论在美国有线电视新闻网(CNN)亚特兰大演播室展开,交锋双方为美国总统* 与前总统* 。辩论覆盖了广泛议题,包括美国经济、堕胎、* 、国际冲突及种族、气候等问题,持续约90分钟。* 在辩论中展现了多样化的“微表情”,如噘嘴、嗤笑,而* 则多保持严肃态度,仅在被提及儿子时情绪有所波动。
* 发言响亮清晰,对比之下,* 语速缓慢,声音略显沙哑,偶尔重复词语。有消息称,* 近期身体不适,感冒影响了他的状态。辩论形式的调整也值得关注,* 决定不参与传统两党辩论,而选择与* 在新闻机构举办的两场活动中对峙,第二场辩论预计9月10日由* (ABC)主办。
辩论现场,两位* 未进行握手,直接步入各自的演讲位置。开场聚焦经济和通胀,* 视当前问题为历史延续,而* 指出接手时经济状况良好,所谓就业增长实则是疫情后的复苏体现。关于堕胎权,* 提议交由各州决定,* 则批评此观点极端,并提及* 受害者情况,表达无奈。* 议题同样引发激烈交锋,* 强调其任内边境安全,* 则指责其强硬政策的人道缺失。
* 对* 儿子的言辞攻击成为辩论* ,* 强烈回应,援引媒体报导* 对阵亡军人的不敬言论,并捍卫自己儿子的荣誉,双方在这一环节针锋相对。直播画面吸引了大量观众,包括在华盛顿通过大屏幕关注的民众。
对于* 的表现,党内反应各异。部分* 人深感忧虑,担心其辩论状态预示不利,甚至有更换候选人的呼声。批评集中在* 的沟通效果和身体状况上,认为他在速度和清晰度上不及* 。相比之下,共和党内部则普遍认为* 占据了上风,其团队提前宣告胜利,认为* 无法有效辩护自己的政策和行为。这场辩论不仅展示了两位* 的立场和风格,也加剧了两党间对于未来选战的紧张情绪和战略考量。